Безотносительно. Часть 2.
Bed Cat
Проект Жимолость. Часть 2.
Стыдоба какая-то
Дурацкий день
Мир в опасности!
Мультиконфессиональное
Безотносительно
Проект Жимолость
Святой Патрик

Пиво Weihenstephaner Hefeweissbier Dunkel
Пиво St. Peter's Fruit Beer
Пиво Grolsch
Пиво Old Tom with Ginger
Пиво Jever
Пиво Unicorn
Пиво Old Tom Chocolate
Пиво Алматинское
Пиво Карагандинское
Пиво Badger England's Own

х/ф «Высоцкий. Спасибо, что живой»
х/ф «Живая сталь»
х/ф «Первый мститель»
х/ф «Области тьмы»
х/ф «Линкольн для адвоката»
х/ф «Бомж с дробовиком»
х/ф «Изобретение лжи»
х/ф «Механик»
х/ф «Трон»
х/ф «Боец»

Guns N' Roses. «Chinese democracy»
Pain Of Salvation. «Road salt one»
Metallica. «Death magnetic»
Muse. «The Resistance»
Europe. «Last look at eden»
The Game. «The documentary»
Ian Gillan. «One eye to Morocco»
Lou Reed & Metallica. «Lulu»
AC/DC. «Black ice»
Queen+Paul Rogers. «The cosmos rock»











09.03.2010
Перевернутый мир. Политкорректность.
У Алекса Экслера наткнулся на репост очень занимательной и показательной, в первую очередь, статьи о жестокой цензуре, которой были подвергнуты в США многочисленные серии прекрасных мультиков про Тома и Джерри. Читать обязательно — http://d-a-z-bastard.livejournal.com/1232940.html.

В нашем перевернутом мире всегда находилось место долбоебам (прошу прощения за мой французский), не способным отличить истинное зло от предрассудков. Самый яркий пример категорический запрет на употребление в Штатах слов негр, нигер, черномазый, черножопый, или просто черный, обращаясь к политкорректно называемым афроамериканцам. При этом сами негры себя могут называть как угодно, петь про это песни, читать рэп, высмеивать в своих фильмах и стэндап-комеди шоу. А белым такие слова говорить ни-ни, под страхом наказания.

Все это даже не смешно. Слово Niger с английского, французского, немецкого и итальянского переводится как Нигер и употребляется применительно к названию африканской республики Нигер, бывшей французской колонии. А название республики происходит от одноименной реки Нигер, протекающей возле колонии. Видимо как великая желтая река Хуанхэ (с китайского так и переводится «Жёлтая река») получило название из-за своего цвета, река Нигер имеет черный цвет от того и получило соответствующее имя. Если слово Niger употребляется не в качестве имени собственного, то можно говорить о латинском происхождении от слова Nigra (Nigrum), что в основном переводится как черный, темный, темно-зеленый (ухты!). Реже означает загорелый, смуглый, густой. И совсем редко, только в соответствующем контексте как злой, мрачный, страшный.

И никакой политики и унижения человеческого достоинства. Более того, слово негр (нигер) образовало научный термин негроидная раса. В английском это звучит как прилагательное negroid (негроидный), имея отношение к расовому признаку.

Позже в американском английском чуждое новому свету латинское, а точнее испанское negro, заменили на понятное всем без исключение black и то и другое слово, но в разных языках, означает исключительно черный цвет. И унизительным, разумеется не считается. Ну если у них кожа черного цвета.

Вот извращенные новыми лингвистическими течениями Северной Америки, в особенности южными диалектами, nigger, nigga и пр. обороты, стали использоваться как слова оскорбительные для темнокожих людей. Но ведь, например, слово дурак можно сказать с разной интонацией и выражением, что и будет отличать смысл сказанного. Не в словах дело, а в контексте сказанного.

Хрен с ними, с американцами, с их страхом перед любым меньшинством, будь-то неграми или даунами, которых в Штатах теперь можно называть исключительно «умственно отсталыми» (mentally retarded, что логически является шире по смыслу, чем больные синдромом) и не важно, что синдром Дауна так называется не из-за слова down (вниз и все, что угодно, касающееся чего-то низкого), а в честь английского врача по фамилии Даун, открывшего синдром. Почему во все другие страны, включая Россию, пришла эта политкорректная зараза с запада? Почему мы должны отказаться от своих русских языковых традиций в угоду американскому лицемерию? И я не знаю, почему. Вы попробуйте услышать или прочитать хоть где-нибудь слово негр. Хрен там. Теперь только афроамериканцы. А мы благодаря этой заразе должны теперь избегать слова русский и стараться говорить российский. С какого перепугу-то? Слово русский никогда не означало исключительно национальный признак того о чем идет речь. Всегда слово русский означало принадлежность как культуре нашей страны, так и к самой стране (читай государству), вне зависимости от национальности.

Если вспомнить, что всего жалких 60 лет назад в США были скамейки для белых, а негров не во все кафе пускали, то современные преклонения перед черной «культурой» выглядят исключительно лицемерными и в большей степени унизительными, чем безобидное слово негр. Кстати как быть австрийскому политику из южного штата Калифорния Шварценегерру, половина фамилии которого состоит из мерзкого аполитичного negger?


Комментарии:

Ну насчет русский-российский я с тобой не соглашусь. Как тогда быть десяткам народов (к коим и сам отношусь :)) чья национальность, культура, язык, традиции, религия отличается от “русской”?!Где тут место для самоидентификации?!

Sh.G.-G., 10 марта 2010, 14:01


А разница не в словах, а в смысле, который вкладывают в сказанное. Можно предельно оскорбительно сказать российский или россиянин. А можно вполне толерантно употреблять слово русский в значении принадлежности к стране проживания. Вот в США все американцы и все эти гордятся, но при этом не забывают о своем мексиканском, пуэрториканском, ирландском или русском происхождении. Русский или российский в многонациональной стране никак не влияет на сомотдентификацию.
Не надо забывать и о правилах русского языка, который кстати не российский. Слова американец или немец или испанец означают не только возможную национальность, но и принадлежность к Родине.
Я ведь не титульные нации обидеть норовлю, я за лицемерные игры с языком переживаю. Не удивлюсь если в скором времени русский язык переименуют в российский.

Львов, 10 марта 2010, 14:32


Даешь негров в Россию!

unforgiven, 10 марта 2010, 15:42


И чтоб солнечный день над полями был дольше!

Львов, 10 марта 2010, 19:43


На “сомоидентификацию” может и не влияет!)))Но понятия подменяет. По твоей логике – ты той национальности, чей страны у тебя паспорт.

То что русский язык не российский это никто и не оспаривает.

Sh.G.-G., 10 марта 2010, 23:38


По моей логике, про жителей России можно и нужно говорить как о русских, имея в виду гражданство. И в этом никакой ошибки нет. Это полностью соответсвует любым мировым правилам. А национальсть может быть какой угодно. Можно быть евреем по происхождению и являться русским по Родине (хотя для многих это проблемка:) Я настаиваю, что не понятия подменяются а язык пытаются изменить в угоду искусственной политкорректности, чуждой и беспощадной. Любой месиканец, живущий в штатах законно, защищая себя будет кричать, что он американский гражданин, что он АМЕРИКАНЕЦ.
Но тема очень не однозначная.

Львов, 11 марта 2010, 16:31



Добавить комментарий


Ваша электронная почта, которую никто не узнает, но вы узнаете о новых комментариях.


Сначала надавите, а потом еще надо будет кнопку жахнуть. Это я так по-хитрому со спамом борюсь.




Адресок для писем: lihoi@lihoi.ru
© 2008—2012 Алексей Львов